
バケモノ (สัตว์ประหลาด)
作詞:Akita Hiromu
作曲:Akita Hiromu
彼は化け物 嘘を食らう獣
月曜の朝に捨て犬のように公園で出会う
濡れたアサガオ 真夏の太陽の
真下で倒れ 息も絶え絶え 怯えた目玉で
มันเป็นสัตว์ประหลาด
เป็นเจ้าตัวขนที่กินคำโกหกเป็นอาหาร
ผมเจอมันในสภาพเหมือนสุนัขถูกทิ้ง
ที่สวนสาธารณะตอนเช้าวันจันทร์
ดอกบานเช้าเปียกปอน
ใต้แสงอาทิตย์กลางฤดูร้อน
มันนอนหายใจรวยรินด้วยสายตาที่หวาดกลัว
Blind to you
Aimer
Vinland Saga ED "Torches"
作詞 คำร้อง:aimerrhythm
作曲 ทำนอง:Masahiro Tobinai
編曲 เรียบเรียง: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
何て言えばいい?
もう何を言えばいい?
To you…
交わした言葉
乾いた風と遠くに
ฉันควรพูดว่าอะไรดี?
ฉันควรพูดอะไรดีล่ะ?
กับเธอน่ะ...
ถ้อยคำที่เคยแลกเปลี่ยนกัน
มันลอยไปไกลกับสายลมอันเหือดแห้งแล้ว
Aimer
Vinland Saga ED
คำร้อง : aimerrhythm
ทำนอง : Tobinai Masahiro
It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
強く確かな意志を掲げ
ときに優しくあればいい
ดั่งคบเพลิงที่ลุกไหม้ท่ามกลางลมพายุ
ดั่งบุปผาดอกน้อยที่ผลิบานอยู่ในตัวบ้าน
จงยกเจตจำนงอันแน่วแน่ขึ้นอย่างเด็ดเดี่ยว
แล้วอ่อนโยนลงบ้างในบางคราวก็พอ
未来になれなかったあの夜に
(แด่ค่ำคืนนั้นที่ไม่ได้กลายมาเป็นอนาคต)
作詞 คำร้อง、作曲 ทำนอง: Akita Hiromu
「色々あったな」の 色々の一つ一つを
つまびらかにしたくて ペンを取ったわけですが
もう君の好きにしてよ 僕も大概好きにしてきた
僕の事は忘れて 他に行きたい場所があるんなら
“เกิดอะไรขึ้นมากมายเลยนะ”
ผมหยิบปากกาขึ้นมาเขียน
เพราะอยากขยายความ “เรื่องมากมาย” นั้นให้ละเอียด
แต่เธอเลือกทางที่สบายใจเถอะ
ผมเองก็ทำตามใจตัวเองมาตลอดอยู่แล้ว
ลืมเรื่องของผมไปซะ หากเธอมีที่อื่นที่อยากไปละก็