แปลแล้วแต่อารมณ์ - Phatnr
  • Home
  • ABOUT
  • CONTENT
    • All Posts
    • Lyrics
    • Interviews
    • Interpretation
  • Journal
  • Special

ABOUT

ABOUT

ALL POSTS

ALL POSTS

LYRICS

LYRICS

INTERVIEWS

INTERVIEWS

INTERPRETATION

INTERPRETATION

JOURNAL

JOURNAL


Departures 〜あなたにおくるアイの歌〜 (เพลงรักแด่เธอ) EGOIST


作詞 คำร้อง:ryo

作曲 ทำนอง:ryo


もうあなたから愛されることも

必要とされることもない

そして私はこうして一人ぼっちで

あの時あなたはなんて言ったの?

届かない言葉は宙を舞う

わかってるのに今日もしてしまう

叶わぬ願いごとを

ฉันไม่ได้รับความรักจากเธอ

หรือจำเป็นสำหรับเธออีกต่อไปแล้ว

ถึงได้ต้องมาอยู่ลำพังแบบนี้

ในตอนนั้นเธอพูดว่าอะไรกันนะ

ถ้อยคำที่ส่งไปไม่ถึงลอยคว้างอยู่ในอากาศ

ทั้งที่รู้อยู่แก่ใจ แต่วันนี้ก็ยังทำเหมือนเดิม

เอ่ยคำอธิษฐานที่ไม่มีวันเป็นจริง




バケモノ (สัตว์ประหลาด)

作詞:Akita Hiromu

作曲:Akita Hiromu


彼は化け物 嘘を食らう獣

月曜の朝に捨て犬のように公園で出会う

濡れたアサガオ 真夏の太陽の

真下で倒れ 息も絶え絶え 怯えた目玉で

มันเป็นสัตว์ประหลาด

เป็นเจ้าตัวขนที่กินคำโกหกเป็นอาหาร

ผมเจอมันในสภาพเหมือนสุนัขถูกทิ้ง

ที่สวนสาธารณะตอนเช้าวันจันทร์

ดอกบานเช้าเปียกปอน

ใต้แสงอาทิตย์กลางฤดูร้อน

มันนอนหายใจรวยรินด้วยสายตาที่หวาดกลัว



re:far
Aimer
DAWN

作詞 คำร้อง:aimerrhythm 

作曲 ทำนอง:Masahiro Tobinai

編曲 เรียบเรียง: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai


髪 指 声

まなざし ぬくもり

なぜかな?

まだ全てがここにある

ทั้งผม นิ้ว และน้ำเสียง

ทั้งสายตาที่มอง และความอบอุ่นนั้น

ทำไมกันนะ

ทำไมทุกอย่างถึงยังอยู่ตรงนี้



Blind to you Aimer

Vinland Saga ED "Torches"

作詞 คำร้อง:aimerrhythm 

作曲 ทำนอง:Masahiro Tobinai

編曲 เรียบเรียง: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

何て言えばいい?

もう何を言えばいい?

To you…

交わした言葉

乾いた風と遠くに

ฉันควรพูดว่าอะไรดี?

ฉันควรพูดอะไรดีล่ะ?

กับเธอน่ะ...

ถ้อยคำที่เคยแลกเปลี่ยนกัน

มันลอยไปไกลกับสายลมอันเหือดแห้งแล้ว



melt (with suis from ヨルシカ) TK from 凛として時雨 คำร้อง・ทำนอง : TK この時間をカプセルに閉じ込められるのは 永遠のフリをした儚い一瞬だ 答えを導き出そうとすれば 二人は粉々に溶けてしまうから สิ่งที่จะกักเก็บเวลานี้เอาไว้ในแคปซูลได้ คือชั่วพริบตาอันแสนเปราะบางที่แสร้งทำเป็นชั่วนิรันดร์ หากพยายามค้นหาคำตอบสุดท้าย เราสองจะละลายกลายเป็นผุยผง





Aitai yo
Tezuka Shota
Anata no Ban desu OST

君がいない世界は
光を失ってしまった
僕には 何ももう見えないよ
暗闇が広がるだけ
โลกที่ไม่มีเธอแล้ว
มันสูญเสียแสงสว่างไปหมด
ผมมองไม่เห็นอะไรอีกต่อไป
นอกเสียจากความมืดมิด
ที่แผ่กว้างเท่านั้น



Torches
Aimer
Vinland Saga ED

คำร้อง : aimerrhythm
ทำนอง : Tobinai Masahiro

It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
強く確かな意志を掲げ
ときに優しくあればいい
ดั่งคบเพลิงที่ลุกไหม้ท่ามกลางลมพายุ
ดั่งบุปผาดอกน้อยที่ผลิบานอยู่ในตัวบ้าน
จงยกเจตจำนงอันแน่วแน่ขึ้นอย่างเด็ดเดี่ยว
แล้วอ่อนโยนลงบ้างในบางคราวก็พอ





Bungou Stray Dogs: Dead Apple OST

作詞 คำร้อง:Taniyama Kishou
作曲 ทำนอง:Iizuka Masaaki

鼓動は高鳴り
かけがえのない共鳴に
未完成を重ねて
近付く深淵へと
จังหวะหัวใจเต้นระรัว
มันดังกังวานยิ่งกว่าสิ่งใด
ทับซ้อนความไม่สมบูรณ์ลงไป
แล้วดิ่งสู่เหวลึกที่คืบคลานเข้ามา



บทสัมภาษณ์เนื่องในโอกาสที่ Aimer ได้กลับมาร้องเพลงเปิดให้ดาบพิฆาตอสูรอีกครั้งใน ‘ดาบพิฆาตอสูร เดอะมูฟวี่ ศึกปราสาทไร้ขอบเขต องก์ที่ 1 การกลับมาของอาคาสะ’ ในบทเพลงที่ชื่อว่า ‘Taiyou ga Noboranai Sekai’ (โลกอันไร้ตะวันขึ้น) ซึ่งประพันธ์โดยคุณ Go Shiina

Interview & Text:沖さやこ






未来になれなかったあの夜に
(แด่ค่ำคืนนั้นที่ไม่ได้กลายมาเป็นอนาคต)

作詞 คำร้อง、作曲 ทำนอง: Akita Hiromu

「色々あったな」の 色々の一つ一つを
つまびらかにしたくて ペンを取ったわけですが
もう君の好きにしてよ 僕も大概好きにしてきた
僕の事は忘れて 他に行きたい場所があるんなら
“เกิดอะไรขึ้นมากมายเลยนะ”
ผมหยิบปากกาขึ้นมาเขียน
เพราะอยากขยายความ “เรื่องมากมาย” นั้นให้ละเอียด
แต่เธอเลือกทางที่สบายใจเถอะ
ผมเองก็ทำตามใจตัวเองมาตลอดอยู่แล้ว
ลืมเรื่องของผมไปซะ หากเธอมีที่อื่นที่อยากไปละก็

Older Posts Home

ABOUT ME

คลังฝึกแปลของ Phatnr
แปลเพลง แปลสัมภาษณ์ และวิเคราะห์เพลงญี่ปุ่น ย้ายมาจาก minimore (นามปากกาเดิม Sprühregen) สถานะอยู่ระหว่างย้ายเพลงลง Blogger ลิสต์เพลงดูได้ใน Playlist ด้านล่างค่ะ

RECOMMENDED







POPULAR POSTS

  • #124 [แปลเพลง] amazarashi - Bakemono
  • #70 [แปลเพลง] Aimer - re:far
  • #69 [แปลเพลง] Aimer - Blind to you
  • #122 [แปลเพลง] amazarashi - Natsu wo Matteimashita
  • #121 [แปลเพลง] | สุริยะปราชญ์ -ทฤษฎีสีเลือด- | amazarashi - Cassiopeia Keiryuujo

My Playlist


Categories

  • 91 Days 1
  • Aimer 36
  • amazarashi 16
  • androp 1
  • Anisong 29
  • Attack on Titan 4
  • Black Butler 2
  • Bungo Stray Dogs 4
  • Chainsaw Man 4
  • Character Songs 4
  • EGOIST 1
  • Fate 2
  • Gemie 1
  • GRANRODEO 1
  • Highlight 6
  • Hirai Ken 2
  • Ishikawa Yui 1
  • Kajiura Yuki 1
  • Kimetsu no Yaiba 4
  • Kissaquo 2
  • Kobayashi Mika 2
  • Koresawa 2
  • Ling tosite sigure 3
  • LiSA 2
  • Matsushita Yuya 3
  • Minami 1
  • miwa 3
  • Miyano Mamoru 1
  • Natsume Yuujinchou 1
  • Natsuyuki Rendezvous 1
  • Nier: Automata 3
  • Onmyoji 1
  • OST 8
  • ReoNa 1
  • Rihwa 1
  • Sawano Hiroyuki 5
  • Tezuka Shota 1
  • TK from Ling tosite sigure 7
  • Uemura Yuto 1
  • Vinland Saga 1
  • Yasuda Rei 1
  • Yorushika 1
  • บันทึก 2
  • แปล 88
  • แปลเพลง 83
  • แปลสัมภาษณ์ 5
  • วิเคราะห์เพลง 6

About Blog



คลังฝึกแปลของ Phatnr แปลเพลงและบทสัมภาษณ์ภาษาญี่ปุ่น ย้ายมาจาก minimore (นามปากกาเดิม Sprühregen)

Popular Posts

[แปลสัมภาษณ์] ข้อความจาก Aimer ถึงเด็กที่กำลังไล่ตามความฝัน “ไม่ใช่สิ่งที่ ‘ต้องทำ’ แต่สำคัญที่ว่าเรา ‘อยากทำ’ อะไร”

#114 [แปลเพลง] amazarashi - Furui SF Eiga

Recommended Artists

  • Aimer
  • Ling tosite sigure
  • Sawano Hiroyuki
  • TK from Ling tosite sigure
  • amazarashi

Copyright © แปลแล้วแต่อารมณ์.