แปลแล้วแต่อารมณ์ - Phatnr
  • Home
  • ABOUT
  • CONTENT
    • All Posts
    • Lyrics
    • Interviews
    • Interpretation
  • Journal
  • Special

ABOUT

ABOUT

ALL POSTS

ALL POSTS

LYRICS

LYRICS

INTERVIEWS

INTERVIEWS

INTERPRETATION

INTERPRETATION

JOURNAL

JOURNAL



melt (with suis from ヨルシカ) TK from 凛として時雨 คำร้อง・ทำนอง : TK この時間をカプセルに閉じ込められるのは 永遠のフリをした儚い一瞬だ 答えを導き出そうとすれば 二人は粉々に溶けてしまうから สิ่งที่จะกักเก็บเวลานี้เอาไว้ในแคปซูลได้ คือชั่วพริบตาอันแสนเปราะบางที่แสร้งทำเป็นชั่วนิรันดร์ หากพยายามค้นหาคำตอบสุดท้าย เราสองจะละลายกลายเป็นผุยผง





Aitai yo
Tezuka Shota
Anata no Ban desu OST

君がいない世界は
光を失ってしまった
僕には 何ももう見えないよ
暗闇が広がるだけ
โลกที่ไม่มีเธอแล้ว
มันสูญเสียแสงสว่างไปหมด
ผมมองไม่เห็นอะไรอีกต่อไป
นอกเสียจากความมืดมิด
ที่แผ่กว้างเท่านั้น



Torches
Aimer
Vinland Saga ED

คำร้อง : aimerrhythm
ทำนอง : Tobinai Masahiro

It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
強く確かな意志を掲げ
ときに優しくあればいい
ดั่งคบเพลิงที่ลุกไหม้ท่ามกลางลมพายุ
ดั่งบุปผาดอกน้อยที่ผลิบานอยู่ในตัวบ้าน
จงยกเจตจำนงอันแน่วแน่ขึ้นอย่างเด็ดเดี่ยว
แล้วอ่อนโยนลงบ้างในบางคราวก็พอ





Bungou Stray Dogs: Dead Apple OST

作詞 คำร้อง:Taniyama Kishou
作曲 ทำนอง:Iizuka Masaaki

鼓動は高鳴り
かけがえのない共鳴に
未完成を重ねて
近付く深淵へと
จังหวะหัวใจเต้นระรัว
มันดังกังวานยิ่งกว่าสิ่งใด
ทับซ้อนความไม่สมบูรณ์ลงไป
แล้วดิ่งสู่เหวลึกที่คืบคลานเข้ามา



บทสัมภาษณ์เนื่องในโอกาสที่ Aimer ได้กลับมาร้องเพลงเปิดให้ดาบพิฆาตอสูรอีกครั้งใน ‘ดาบพิฆาตอสูร เดอะมูฟวี่ ศึกปราสาทไร้ขอบเขต องก์ที่ 1 การกลับมาของอาคาสะ’ ในบทเพลงที่ชื่อว่า ‘Taiyou ga Noboranai Sekai’ (โลกอันไร้ตะวันขึ้น) ซึ่งประพันธ์โดยคุณ Go Shiina

Interview & Text:沖さやこ






未来になれなかったあの夜に
(แด่ค่ำคืนนั้นที่ไม่ได้กลายมาเป็นอนาคต)

作詞 คำร้อง、作曲 ทำนอง: Akita Hiromu

「色々あったな」の 色々の一つ一つを
つまびらかにしたくて ペンを取ったわけですが
もう君の好きにしてよ 僕も大概好きにしてきた
僕の事は忘れて 他に行きたい場所があるんなら
“เกิดอะไรขึ้นมากมายเลยนะ”
ผมหยิบปากกาขึ้นมาเขียน
เพราะอยากขยายความ “เรื่องมากมาย” นั้นให้ละเอียด
แต่เธอเลือกทางที่สบายใจเถอะ
ผมเองก็ทำตามใจตัวเองมาตลอดอยู่แล้ว
ลืมเรื่องของผมไปซะ หากเธอมีที่อื่นที่อยากไปละก็

君はまだ夏を知らない (เธอยังไม่รู้จักฤดูร้อน)
amazarashi

作詞 คำร้อง :Akita Hiromu

作曲 ทำนอง :Akita Hiromu


七月の風は人見知りしない

車の窓から手を伸ばして握手をする

思い悩みは綺麗さっぱり捨ててしまいたい

嫌味を言うほど人生は長くはない

สายลมเดือนเจ็ดไม่ขัดเขินคนแปลกหน้า

กลับยื่นมือเข้ามาทักทายจากหน้าต่างรถ

อยากชำระล้างความกังวลใจออกไปให้หมด

ชีวิตคนเราไม่ได้ยืนยาวพอให้พ่นคำร้าย ๆ ใส่ใคร



เวอร์ชั่นต้นฉบับ
เวอร์ชั่น
Unplugged (ส่วนตัวชอบเวอร์นี้มากค่ะ)
夏を待っていました (เฝ้าคอยฤดูร้อน) amazarashi Lyricist: Akita Hiromu Composer: Akita Hiromu

君はまだ覚えてるかな 幼い頃の暑い六月

廃線になった線路を 僕等はどこまでも歩いた

乗り気で水筒なんかを ぶら下げてきた雅敏は

おじちゃんに買ってもらったマウンテンバイクを自慢した

「けどな 俺はおじちゃんが嫌いなんだ

母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」

僕は何だか気まずくなって 目をそらしたんだ

雅敏の顔に大きな青痣があったから

เธอยังจำได้อยู่ไหมนะ

เดือนมิถุนายนอันร้อนระอุเมื่อครั้งเยาว์วัย

เราก้าวไปเรื่อย ๆ บนรางรถไฟสายเก่า

ที่ถูกยกเลิกการใช้งานไปแล้ว

มาซาโตชิจริงจังถึงขนาดห้อยกระติกน้ำไปด้วย

เขาอวดจักรยานเสือภูเขาที่ลุงซื้อมาให้

“แต่ว่านะ ฉันละเกลียดลุงที่สุดเลย

เพราะชอบทำให้แม่ร้องไห้อยู่เรื่อย”

ผมกระอักกระอ่วนใจขึ้นมาจึงเบนสายตาไปทางอื่น

เพราะมาซาโตชิมีรอยฟกช้ำเป็นจ้ำอยู่บนหน้า






カシオピア係留所 (ท่าเรือแคสซิโอเปีย)
作詞 คำร้อง :Akita Hiromu
作曲 ทำนอง :Akita Hiromu
เพลงพิเศษประกอบมังงะ : สุริยะปราชญ์ -ทฤษฎีสีเลือด-


 生後間もない詩を引き連れ 桑の枝に旋律を括り付け 制服の丈に似合わない 言葉らを鞄に忍ばせて カシオピア係留所の灯りの下 พกบทกวีที่เพิ่งแต่งขึ้นได้ไม่นานไปด้วยกัน ผูกมัดท่วงทำนองเอาไว้บนกิ่งต้นหม่อน เก็บซ่อนถ้อยคำที่ไม่สมกับชุดเครื่องแบบลงกระเป๋า ณ ใต้แสงไฟแห่งท่าเรือแคสซิโอเปีย




Someday
by ReoNa
Album : Naked

タテカワユカは消えたかった
今ここから消えたかった
泣くとうるさいって殴られるから
ทาเทคาวะ ยูกะอยากจะหายไป
อยากหายไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้เลย
ถ้าร้องไห้ออกมาจะถูกทุบตีว่าน่ารำคาญ
Older Posts Home

ABOUT ME

คลังฝึกแปลของ Phatnr
แปลเพลง แปลสัมภาษณ์ และวิเคราะห์เพลงญี่ปุ่น ย้ายมาจาก minimore (นามปากกาเดิม Sprühregen) สถานะอยู่ระหว่างย้ายเพลงลง Blogger ลิสต์เพลงดูได้ใน Playlist ด้านล่างค่ะ

RECOMMENDED







POPULAR POSTS

  • #76 [แปลเพลง] amazarashi - Mirai ni Narenakatta Ano Yoru ni
  • [แปลสัมภาษณ์] Aimer เปิดม่าน ‘ดาบพิฆาตอสูร เดอะมูฟวี่ ศึกปราสาทไร้ขอบเขต’ ด้วยเพลง ‘Taiyou ga Noboranai Sekai’
  • #123 [แปลเพลง] amazarashi - Kimi wa mada Natsu wo Shiranai
  • #62 [แปลเพลง] | Vinland Saga ED | Aimer - Torches
  • #45 [แปลเพลง] | Boku no Ita Jikan | Rihwa - Harukaze

My Playlist


Categories

  • 91 Days 1
  • Aimer 34
  • amazarashi 15
  • androp 1
  • Anisong 28
  • Attack on Titan 4
  • Black Butler 2
  • Bungo Stray Dogs 4
  • Chainsaw Man 4
  • Character Songs 4
  • Fate 2
  • Gemie 1
  • GRANRODEO 1
  • Highlight 6
  • Hirai Ken 2
  • Ishikawa Yui 1
  • Kajiura Yuki 1
  • Kimetsu no Yaiba 4
  • Kissaquo 2
  • Kobayashi Mika 2
  • Koresawa 2
  • Ling tosite sigure 3
  • LiSA 2
  • Matsushita Yuya 3
  • Minami 1
  • miwa 3
  • Miyano Mamoru 1
  • Natsume Yuujinchou 1
  • Natsuyuki Rendezvous 1
  • Nier: Automata 3
  • Onmyoji 1
  • OST 8
  • ReoNa 1
  • Rihwa 1
  • Sawano Hiroyuki 5
  • Tezuka Shota 1
  • TK from Ling tosite sigure 7
  • Uemura Yuto 1
  • Vinland Saga 1
  • Yasuda Rei 1
  • Yorushika 1
  • บันทึก 2
  • แปล 84
  • แปลเพลง 79
  • แปลสัมภาษณ์ 5
  • วิเคราะห์เพลง 6

Copyright © แปลแล้วแต่อารมณ์.