#69 [แปลเพลง] Aimer - Blind to you



Blind to you Aimer

Vinland Saga ED "Torches"

作詞 คำร้อง:aimerrhythm 

作曲 ทำนอง:Masahiro Tobinai

編曲 เรียบเรียง: Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

何て言えばいい?

もう何を言えばいい?

To you…

交わした言葉

乾いた風と遠くに

ฉันควรพูดว่าอะไรดี?

ฉันควรพูดอะไรดีล่ะ?

กับเธอน่ะ...

ถ้อยคำที่เคยแลกเปลี่ยนกัน

มันลอยไปไกลกับสายลมอันเหือดแห้งแล้ว

It’s too late to say

how I feel you now

I miss you, your all

見つめたいのに目を閉じた

มันสายเกินไปแล้ว

ที่จะบอกความรู้สึกตอนนี้ให้เธอรับรู้

ฉันคิดถึงเธอ ทุกอย่างของเธอเลย

ทั้งที่อยากจ้องมอง แต่ก็ต้องปิดตาเอาไว้

‘Cause I’m blind to you

I just cry for you

名前のない季節の隅で

遅過ぎる夕凪に 返事はない

You still stay in my heart

I know it’s over

You never belong to me

เพราะฉันแสร้งทำเป็นมองไม่เห็นเธอแล้ว

ฉันเพียงร้องไห้หาเธอ

ในช่วงที่ฤดูกาลไร้นามเปลี่ยนผัน

ยามอัสดงเงียบสงัดนั้นช่างเนิ่นนาน

ไม่มีคำตอบใดกลับมา

เธอยังอยู่ในใจฉันเสมอนะ

ฉันรู้ว่ามันจบลงแล้ว

รู้ดีว่าเธอไม่มีวันเป็นของฉัน

戯れだけで誤魔化せていた

その日々

No one’s ever known

終わった愛の居場所は

วันคืนเหล่านั้น

ที่เราหยอกล้อกันเพื่อกลบเกลื่อนน่ะ

ไม่มีใครรู้เลย

ว่าความรักมันจบลงที่ตรงไหน

It’s too late to say

how I feel you now

I miss you, your all

失くさないように目を閉じて

มันสายเกินไปแล้ว

ที่จะบอกความรู้สึกตอนนี้ให้เธอรับรู้

ฉันคิดถึงเธอ ทุกอย่างที่เป็นเธอเลย

ฉันปิดตาลง เพื่อไม่ให้เสียเธอไป

You could be my proof

I promise you the moon

出口のない景色の中で

大げさな約束に

意味などない

You still stay in my heart

เธอคือข้อพิสูจน์ของฉัน

ให้สัญญาลม ๆ แล้ง ๆ ไปแบบนั้น

ในห้วงฤดูกาลที่ไร้ทางออก

คำสัญญาที่พูดเกินจริงน่ะ

ไม่มีความหมายอะไรเลย

เธอยังคงอยู่ในใจของฉันนะ

‘Cause I’m blind to you

I just cry for you

名前のない季節の隅で

遅過ぎる夕鳴きに

返事はない

You still stay in my heart

I know it’s over

You never belong to me

เพราะฉันแสร้งทำเป็นมองไม่เห็นเธอแล้ว

ฉันเพียงร้องไห้หาเธอ

ในช่วงที่ฤดูกาลไร้นามเปลี่ยนผัน

ยามอัสดงเงียบสงัดนั้นช่างเนิ่นนาน

ไม่มีคำตอบใดกลับมา

เธอยังอยู่ในใจฉันเสมอนะ

ฉันรู้ว่ามันจบลงแล้ว

รู้ดีว่าเธอไม่มีวันเป็นของฉัน

It’s too late

มันสายเกินไป

Posted on

Minimore : 13/10/2019
Blogger : 05/03/2026


0 Comments