#82 [แปลเพลง] Aimer - Anata ni Deawanakereba -Kasetsutouka-





あなたに出会わなければ ~夏雪冬花~
(หากฉันไม่ได้มาพบเธอ -หิมะฤดูร้อน ดอกไม้ฤดูหนาว-)

Aimer

Sleepless Nights

Natsuyuki Rendezvous ED

作詞 เนื้อร้อง:aimerrhythm

作曲 ทำนอง:Momota Rui


記憶などいらない 永遠に眠りたい

もうこのまま朝が来なくたっていいや

いつも夢の中ではあなたは笑ってる

どうして ねえ

消えないの?

ฉันไม่ต้องการความทรงจำอะไรทั้งนั้น

ฉันอยากหลับใหลไปตลอดกาล

ถึงยามเช้าจะไม่มาเยือนทั้งแบบนี้ก็ไม่เป็นไร

แต่ทำไมกัน นี่

ทำไมเธอถึงไม่หายไปสักทีล่ะ

I gave you everything. You gave me anything?

きっと いつまででも

You're everything, still my everything.

愛してるんだよ

真夏に降った 雪のような

それは儚い奇跡なんだ

ฉันให้เธอทุกอย่าง แล้วเธอให้อะไรฉันบ้าง

คงต้องเป็นแบบนี้ตลอดไป

แต่เธอคือทุกอย่าง ยังคงเป็นทุกอย่างของฉัน

ฉันรักเธอนะ

มันคือปาฏิหาริย์อันแสนเปราะบาง

ราวกับหิมะที่โปรยปรายท่ามกลางฤดูร้อน


あなたに出会わなければ

こんなに切なくて 胸を締め付ける こともなかった

それでも あなたに出会えなければ

強さも優しさも 知らないまま

部屋の隅で泣いていた 何も見えずに

ถ้าหากฉันไม่ได้มาพบกับเธอ

ก็คงไม่ต้องมาเจอความเจ็บปวดจนบีบรัดหัวใจขนาดนี้

ถึงอย่างนั้น หากฉันไม่ได้มาพบกับเธอ

ก็คงไม่รู้จักทั้งความเข้มแข็งและความอ่อนโยน

และคงได้แต่นั่งร้องไห้อยู่ที่มุมห้อง

โดยที่มองไม่เห็นอะไรเลย


季節などいらない

なにも触れたくない

もう あの花の名は忘れたっていいや

だけど夢の中では あなたは笑ってる

いまでも そうなんだ

ฉันไม่ต้องการฤดูกาลอะไรทั้งนั้น

ไม่อยากประสบพบเจออะไรอีกแล้ว

ถึงจะลืมชื่อดอกไม้ดอกนั้นไปก็ไม่เป็นไร

แต่ในความฝัน ฉันยังเห็นเธอส่งยิ้มมา

แม้ในตอนนี้ ก็ยังมองเห็นอยู่เลย


I gave you everything. You gave me anything?

ずっと いつまででも

You're everything I'm still waiting.

愛しててもいい

真冬に咲いた 花のような

いまは儚い記憶でも

ฉันให้เธอทุกอย่าง แล้วเธอให้อะไรฉันบ้าง

ไม่ว่าจะผ่านไปเนิ่นนานเท่าไหร่

เธอก็ยังเป็นทุกอย่าง ฉันยังเฝ้าคอยเสมอ

ให้ฉันรักเธอต่อไปได้ไหม

ถึงมันจะเป็นความทรงจำอันแสนเปราะบาง

ราวกับดอกไม้ที่ผลิบานท่ามกลางฤดูหนาวก็ตามที


あなたに出会わなければ

こんなに寂しくて
涙が止まらない 夜はなかった… それでも あなたに贈りたい 

ただ、 「愛されていてね…」と 包まれてた

はじめて笑えた夜の わたしのように

ถ้าหากฉันไม่ได้มาพบกับเธอ

ก็คงไม่ต้องมาเผชิญค่ำคืนอันแสนอ้างว้าง

จนน้ำตาไม่ยอมหยุดไหลแบบนี้

แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็อยากจะมอบมันให้แก่เธอ

เพียงคำว่า “ขอให้เธอเป็นที่รักอยู่เสมอ”

เหมือนอย่างที่เธอเคยบอกฉันในคืนนั้น

ที่ทำให้ฉันยิ้มออกมาได้เป็นครั้งแรก


もしも願いがひとつ 叶うのなら

もう一度触れてほしい

生まれて良かったと感じれた あの朝日に

照らされて

หากความปรารถนาของฉันจะเป็นจริงได้สักข้อ

ก็อยากขอให้เธอสัมผัสฉันอีกครั้ง

ให้ฉันได้อาบแสงตะวันยามเช้าในวันนั้น

ที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าโชคดีที่ได้เกิดมาที


あなたに出会わなければ

こんなに切なくて 胸を締め付ける こともなかった…

それでも あなたに出会えなければ

強さも優しさも 知らずにいた

目を閉じれば すぐそこに あなたがいる

いまでも まだ 

目を閉じれば すぐそこに あなたがいる

ถ้าหากฉันไม่ได้มาพบกับเธอ

ก็คงไม่ต้องมาเจอความเจ็บปวดจนบีบรัดหัวใจขนาดนี้

แต่ถึงอย่างนั้น หากฉันไม่ได้มาพบกับเธอ

ก็คงอยู่โดยที่ไม่รู้จักทั้งความเข้มแข็งและความอ่อนโยนเลย

ยามปิดตาลง ฉันจะเห็นเธออยู่ที่ตรงนั้น

แม้กระทั่งในตอนนี้

หากปิดตาลง ฉันจะมองเห็นเธออยู่ที่ตรงนั้น

เพลงที่เกี่ยวข้อง


0 Comments