Aimer
Vinland Saga ED
คำร้อง : aimerrhythm
ทำนอง : Tobinai Masahiro
It’s just like a burning torch in the storm
Like a little flower blooming in the home
強く確かな意志を掲げ
ときに優しくあればいい
ดั่งคบเพลิงที่ลุกไหม้ท่ามกลางลมพายุ
ดั่งบุปผาดอกน้อยที่ผลิบานอยู่ในตัวบ้าน
จงยกเจตจำนงอันแน่วแน่ขึ้นอย่างเด็ดเดี่ยว
แล้วอ่อนโยนลงบ้างในบางคราวก็พอ
A misty moon
I’m missing you
滲む景色に膝を抱き
胸をはせる時
เจ้าจันทร์สลัว
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
นั่งกอดเข่าอยู่ใต้ทิวทัศน์อันพร่ามัว
ตอนที่หัวใจหวนนึกถึงวันวาน
I’m missing you
滲む景色に膝を抱き
胸をはせる時
เจ้าจันทร์สลัว
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
นั่งกอดเข่าอยู่ใต้ทิวทัศน์อันพร่ามัว
ตอนที่หัวใจหวนนึกถึงวันวาน
Listen to me
Cleave your way again
誓いの日々が最後に放つ未来
歪んだ空に描いた手のひら達が
頬を濡らす
You’re not alone
今 灯火を抱け
その闇を抜け
ฟังฉันให้ดี
เธอจงแยกทางออกไปอีกครั้ง
คืนวันที่เคยสลักคำสาบาน
อนาคตจะปลดปล่อยมันไปเองในท้ายที่สุด
ฝ่ามือเหล่านั้นที่เคยวาดฝันไว้บนผืนฟ้าอันบิดเบี้ยว
จะทำให้แก้มของเธอเปียกปอน
แต่เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
ตอนนี้จงโอบกอดแสงไฟเอาไว้
จงหลุดพ้นไปจากความมืดมิดนั้นซะ
It's just like a lighthouse in your hands
Like a little flags flapping in the sands
ふいに失くした意味に怯え
道を誤ることはない
ดั่งประภาคารที่ตระหง่านอยู่บนมือเธอ
ดั่งธงใบน้อยที่พัดกระพืออยู่บนผืนทราย
แค่หวาดกลัวความหมายที่ทำหายไปโดยไม่ตั้งใจ
ไม่มีวันทำให้เธอเดินผิดทางหรอก
A floating moon
You still croon?
揺れる波間に目を凝らし
舵を止める時
เจ้าดวงจันทร์ที่ล่องลอยเอ๋ย
เธอยังครวญเพลงกล่อมอยู่หรือเปล่า?
จับจ้องคลื่นสงบที่กระเพื่อมไหว
ในตอนที่จะหยุดหางเรือ
Listen to me
Sail away again
未開の海に
海路を照らす願い
繋いだ声は
答えの無い世界へと 帆を揺らす
You're not alone
ただ 荒波を行け
その闇を抜け
ฟังฉันให้ดี
เธอจงล่องเรือออกไปอีกครั้ง
กลางท้องทะเลอันแสนป่าเถื่อนนี้
ความปรารถนาจะส่องเส้นทางให้เราเอง
เสียงที่เชื่อมโยงถึงกันจะพัดผ้าใบให้สั่นไหว
ให้ล่องสู่โลกที่ไร้คำตอบใด
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
เพียงล่องไปบนคลื่นน้ำอันบ้าคลั่งก็พอ
จงหลุดพ้นไปจากความมืดมิดนั้นซะ
輝きを増せ
จงทวีประกายแสงให้โชติช่วงขึ้นไป
吹き荒れる風が織りなす雨音は
はるか遠く見えた 大地の唄になる
黄金色に輝く瞼の景色と
やがて来る祝福の日々のため
เสียงฝนประสานกับลมพายุที่โหมพัด
กลายเป็นบทเพลงแห่งผืนแผ่นดิน
ที่มองเห็นอยู่ไกลออกไป
เพื่อภาพทิวทัศน์ในหัวที่ทอประกายเป็นสีทอง
เพื่อแต่ละวันแห่งการอวยพรที่จะมาถึงในไม่ช้า
傷つかずに進むだけの道などなく
傷つくためだけに生まれた者もない
Do good to be good...
You're not alone
荒波を行け
その闇を抜け
มันไม่ใช่เส้นทางที่จะก้าวไปโดยไม่พบเจอความทุกข์
และไม่มีผู้ใดที่เกิดมาเพียงเพื่อทุกข์ทรมานเช่นกัน
ทำดีเพื่อให้เป็นคนดี
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
จงล่องไปบนคลื่นน้ำอันบ้าคลั่ง
จงหลุดพ้นไปจากความมืดมิดนั้นซะ
ただ前を向け
เพียงมุ่งไปข้างหน้าก็พอ
Posted on
Minimore : 29/07/2019
Blogger : 14/02/2026





0 Comments