#44 [แปลเพลง] | Fate/stay night: Unlimited Blade Works | Aimer - Last Stardust
Last Stardust
Aimer
DAWN
作詞 คำร้อง:aimerrhythm
作曲 ทำนอง:Masahiro Tobinai
ふりしきる強い雨
描いた理想(ゆめ)の果て
震える肩濡らし
歩き続けた
สายฝนเทกระหน่ำไม่ขาดสาย
แต่เพื่อไปให้ถึงฝั่งฝันที่วาดไว้
擦り切れた小さな手
隙間を埋めるまで
色の消えた記憶 拾い集めた
ฉันเก็บรวบรวมความทรงจำที่สีสันจางหาย
จนกว่ามือเล็ก ๆ ที่ถลอกปอกเปิกคู่นี้
จะเติมเต็มทุกช่องว่างจนหมดสิ้น
จนกว่ามือเล็ก ๆ ที่ถลอกปอกเปิกคู่นี้
จะเติมเต็มทุกช่องว่างจนหมดสิ้น
愛しさ 優しさ
すべて投げ出してもいい
失くしたもの 見つけたなら
ทั้งความรักและความอ่อนโยน
จะโยนมันทิ้งไปให้หมดเลยก็ย่อมได้
หากเธอค้นพบสิ่งที่ขาดหายไปแล้วละก็
จะโยนมันทิ้งไปให้หมดเลยก็ย่อมได้
หากเธอค้นพบสิ่งที่ขาดหายไปแล้วละก็
傷つくのが
運命(さだめ)だとしても
運命(さだめ)だとしても
心はまだ彩(いろ)を放つ
最後のStardust 舞いあがれ
Dust to Dust, Ash to Ash
彼方へ
願いの破片よ
届け
ต่อให้ความเจ็บปวด
จะเป็นชะตากรรมของฉันเอง
หัวใจของฉันก็จะยังละเลงสีสันต่อไป
เหล่าละอองดาวกลุ่มสุดท้ายเอ๋ย
จงพุ่งทะยานขึ้นไป
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
จากเถ้าถ่าน สู่เถ้าธุลี
จงพัดพาไปให้สุดโพ้นนภา
เศษธุลีของความปรารถนาเอ๋ย
หัวใจของฉันก็จะยังละเลงสีสันต่อไป
เหล่าละอองดาวกลุ่มสุดท้ายเอ๋ย
จงพุ่งทะยานขึ้นไป
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
จากเถ้าถ่าน สู่เถ้าธุลี
จงพัดพาไปให้สุดโพ้นนภา
เศษธุลีของความปรารถนาเอ๋ย
จงส่งไปให้ถึง
遠ざかる通り雨
消えてく夜の風
孤独だけが 傍に
たたずんでいた
ฝนกระหน่ำผ่านมาแล้วก็จากไป
สายลมยามค่ำคืนค่อย ๆ เลือนหาย
เหลือแต่เพียงความเดียวดาย
ที่หยุดยืนอยู่ข้างกายฉัน
ฝนกระหน่ำผ่านมาแล้วก็จากไป
สายลมยามค่ำคืนค่อย ๆ เลือนหาย
เหลือแต่เพียงความเดียวดาย
ที่หยุดยืนอยู่ข้างกายฉัน
選んだ正しさ
すべて間違いでもいい
信じたもの
守れたなら
ความถูกต้องที่เลือกมา
มันจะผิดพลาดทั้งหมดเลยก็ไม่เป็นไร
หากมันสามารถปกป้อง
สิ่งที่ตัวเราเชื่อมั่นเอาไว้ได้ละก็
มันจะผิดพลาดทั้งหมดเลยก็ไม่เป็นไร
หากมันสามารถปกป้อง
สิ่งที่ตัวเราเชื่อมั่นเอาไว้ได้ละก็
傷だらけの硝子の心が
忘れかけた熱を灯す
最後のStardust 舞いあがれ
Dust to Dust,
Earth to Earth
彼方へ
願いの破片よ
永遠(とわ)へ
หัวใจดั่งกระจกเงาที่มีแต่รอยขีดข่วน
จุดเพลิงร้อนระอุที่ฉันเกือบลืมมันไป
เหล่าละอองดาวกลุ่มสุดท้ายเอ๋ย
จุดเพลิงร้อนระอุที่ฉันเกือบลืมมันไป
เหล่าละอองดาวกลุ่มสุดท้ายเอ๋ย
จงพุ่งทะยานขึ้นไป
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
จากผืนพสุธา สู่ปฐพี
จงพัดพาไปให้สุดโพ้นนภา
เศษธุลีของความปรารถนาเอ๋ย
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
จากผืนพสุธา สู่ปฐพี
จงพัดพาไปให้สุดโพ้นนภา
เศษธุลีของความปรารถนาเอ๋ย
จงลอยสู่นิจนิรันดร์
Brave Shine
Stay the night
ประกายแสงอันหาญกล้า
จงสถิต ณ ราตรีนี้
จงสถิต ณ ราตรีนี้
傷つくのが
運命(さだめ)だとしても
運命(さだめ)だとしても
心はまだ彩(いろ)を放つ
さよならJudas
灰になれ
Dust to Dust
いつかの弱さへ
ต่อให้ความเจ็บปวด
จะเป็นชะตากรรมของฉันเอง
หัวใจของฉันก็จะยังละเลงสีสันต่อไป
กล่าวอำลาผู้ทรยศหักหลัง
จงมอดม้วยเป็นเถ้าธุลี
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
สู่ความอ่อนแอในสักวันหนึ่ง
กล่าวอำลาผู้ทรยศหักหลัง
จงมอดม้วยเป็นเถ้าธุลี
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
สู่ความอ่อนแอในสักวันหนึ่ง
傷だらけの硝子の心が
忘れかけた熱を灯す
最後のStardust 舞いあがれ
Dust to Dust,
Ash to Ash
彼方へ
หัวใจดั่งกระจกเงาที่มีแต่รอยขีดข่วน
จุดเพลิงร้อนระอุที่ฉันเกือบลืมมันไป
เหล่าละอองดาวกลุ่มสุดท้ายเอ๋ย
จุดเพลิงร้อนระอุที่ฉันเกือบลืมมันไป
เหล่าละอองดาวกลุ่มสุดท้ายเอ๋ย
จงพุ่งทะยานขึ้นไป
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
จากเถ้าถ่าน สู่เถ้าธุลี
จงพัดพาไปให้สุดโพ้นนภา
จากผุยผง สู่เถ้าถ่าน
จากเถ้าถ่าน สู่เถ้าธุลี
จงพัดพาไปให้สุดโพ้นนภา
願いの破片よ
永遠(とわ)へ
เศษธุลีของความปรารถนาเอ๋ย
จงลอยสู่นิจนิรันดร์
Posted on
Minimore : 27.05.2019
Blogger : 30.12.2023
0 Comments