春風 (สายลมฤดูใบไม้ผลิ)
Rihwa
Boku no Ita Jikan OST
Boku no Ita Jikan OST
作詞 คำร้อง:Rihwa
作曲 ทำนอง:Rihwa
季節外れの桜の花に
寄り添うように
差し込んだ木漏れ日
แสงแดดลอดผ่านแมกไม้
ราวจะแนบกายชิดใกล้ซากุระหลงฤดู
แสงแดดลอดผ่านแมกไม้
ราวจะแนบกายชิดใกล้ซากุระหลงฤดู
時に迷って 時に嘆いた
私の傍にはあなたが居たよね
ยามที่หลงทาง ยามที่เศร้าหมอง
ข้างกายฉันในตอนนั้นเคยมีเธออยู่สินะ
ยามที่หลงทาง ยามที่เศร้าหมอง
ข้างกายฉันในตอนนั้นเคยมีเธออยู่สินะ
Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの
เพราะว่าฉันรักเธอ
ฉันจะปกป้องเธอเอง
ฉันจะหันไปหาเธอเสมอ
และมันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
聞きたい事 話したい事がある
たくさんあるんだよ
มีสิ่งที่อยากถามและอยากคุยกับเธอ
อยู่หลายเรื่องเลยนะ
อยู่หลายเรื่องเลยนะ
群青色に染まる冬は
瞬く星が囁いてる
ในฤดูหนาวที่ถูกย้อมเป็นสีน้ำเงินเข้มนี้
มีดวงดาวระยับกำลังส่งเสียงกระซิบมา
ในฤดูหนาวที่ถูกย้อมเป็นสีน้ำเงินเข้มนี้
มีดวงดาวระยับกำลังส่งเสียงกระซิบมา
聞こえたから
聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ
เพราะว่าฉันได้ยิน
เพราะฉันได้ยินมาตลอด
ฉันจึงหยุดลังเลแล้วก้าวต่อไปได้
ฉันจึงหยุดลังเลแล้วก้าวต่อไปได้
見えないように紛らわしてた
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
พูดกลบเกลื่อนไปอย่างนั้นไม่ให้เธอเห็น
ไม่มีอะไรซ่อนอยู่ในถ้อยคำที่ร้อยเรียงนั่นหรอก
ไม่มีอะไรซ่อนอยู่ในถ้อยคำที่ร้อยเรียงนั่นหรอก
伸びてゆく影
刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで
เงาที่ทอดยาว
เสียงคลื่นน้ำที่สลักลึกในใจ
เธอผู้พยายามหันหลังให้ฉัน
ได้โปรดอย่าจากไปไหนเลยนะ
เสียงคลื่นน้ำที่สลักลึกในใจ
เธอผู้พยายามหันหลังให้ฉัน
ได้โปรดอย่าจากไปไหนเลยนะ
I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ
ฉันคิดถึงเธอ
อยากสัมผัสเธอเหลือเกิน
ฉันนั้นจริงใจกับเธอเสมอ
และรักเธอมากนะ
伝わるように
伝えられるように
ねぇ 想っているから
เพื่อให้สื่อถึงเธอ
เพื่อให้ฉันพูดออกไปได้
นี่... เพราะฉันคิดถึงเธออยู่เสมอ
เพื่อให้สื่อถึงเธอ
เพื่อให้ฉันพูดออกไปได้
นี่... เพราะฉันคิดถึงเธออยู่เสมอ
茜色に揺れる夕日が
心を強くしていたんだ
อาทิตย์อัสดงที่สั่นไหวอยู่ในสีชาด
มันคอยทำให้หัวใจของฉันเข้มแข็งขึ้นมาตลอด
อาทิตย์อัสดงที่สั่นไหวอยู่ในสีชาด
มันคอยทำให้หัวใจของฉันเข้มแข็งขึ้นมาตลอด
目を閉じれば春の風が吹く
振り返る帰り道
หากปิดตาลง สายลมฤดูใบไม้ผลิจะพัดพา
ให้นึกถึงวันวานบนทางกลับบ้านเส้นนี้
ให้นึกถึงวันวานบนทางกลับบ้านเส้นนี้
見透かされそうな大きな瞳
照れて顔を掻く仕草
นัยน์ตาโตที่ราวกับสามารถมองทะลุทุกสิ่ง
ทำให้ฉันประหม่าจนต้องเกาใบหน้าแก้เขิน
นัยน์ตาโตที่ราวกับสามารถมองทะลุทุกสิ่ง
ทำให้ฉันประหม่าจนต้องเกาใบหน้าแก้เขิน
寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光
รอยยิ้มเหงา ๆ
กับมือใหญ่อันอ่อนโยนของเธอ
เป็นดั่งแสงสว่างในความมืดมิด
รอยยิ้มเหงา ๆ
กับมือใหญ่อันอ่อนโยนของเธอ
เป็นดั่งแสงสว่างในความมืดมิด
永遠が無いのなら
私もここに居ないでしょう
หากนิรันดรไม่มีจริง
ตัวฉันเองก็คงไม่ได้อยู่ที่นี่
หากนิรันดรไม่มีจริง
ตัวฉันเองก็คงไม่ได้อยู่ที่นี่
この気持ちは この想いは
巡り続けるはずだよ
ความรู้สึกนึกคิดเหล่านี้
คงจะหมุนเวียนต่อไปไม่จบไม่สิ้นอย่างแน่นอน
ความรู้สึกนึกคิดเหล่านี้
คงจะหมุนเวียนต่อไปไม่จบไม่สิ้นอย่างแน่นอน
Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ
เพราะว่าฉันรักเธอ
ฉันจึงอยากปกป้องเธอ
ฉันนั้นจริงใจกับเธอเสมอ
และรักเธอมากนะ
今あなたに伝わりますように
ขอให้ความรู้สึกเหล่านี้ส่งไปถึงเธอ
この胸の中でずっと
鮮やかに彩る景色が見えたの
ภายในใจฉัน
มองเห็นทิวทัศน์อันสดใสมาตลอด
息吹の香りに
あなたを感じて
私は歩いて行くの
ฉันจะก้าวต่อไป
พลางสัมผัสถึงเธอ
ผ่านกลิ่นหอมของลมหายใจนี้
ฉันจะก้าวต่อไป
พลางสัมผัสถึงเธอ
ผ่านกลิ่นหอมของลมหายใจนี้
Posted on
Minimore : 28/05/2019
Blogger : 07/01/2024
0 Comments