#19 [แปลเพลง] | Attack on Titan | Sawano Hiroyuki - Bauklötze



Bauklötze

Kobayashi Mika
Composed by Sawano Hiroyuki
Attack on Titan Original Soundtrack I

作詞 คำร้อง:Rie
作曲 ทำนอง:Sawano Hiroyuki

Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen
Ich mauere mit Steinen vorsichtig
Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen
Ich sehe meinen leeren Baukasten an
それは積み木遊びのよう
私は慎重に石を積む
それは積み木遊びのよう
私は空っぽの積み木箱を眺める
เฉกเช่นการเล่นตัวต่อไม้
ฉันต้องซ้อนก้อนหินลงไปอย่างระมัดระวัง
เฉกเช่นการเล่นตัวต่อไม้
ฉันจ้องมองกล่องของเล่นตัวต่อที่ว่างเปล่า

Du brichst meine Mauer arglos mit schmutzigen Händen
君は無邪気に私の壁を汚れた手で壊してしまうね
เธอพังทลายกำแพงของฉัน
ด้วยมือสกปรก ๆ คู่นั้นอย่างไร้เดียงสา

An jenem Tag war es ein sehr feuriges Abendrot
Ich versteckte die Bauklötze vor dir
Traurige Erinnerung an meine Kindheit
あの日は赤々と燃えるような夕焼けだった
私は君に見つからないように積み木を隠した
子供の頃の悲しい記憶
ฟากฟ้าอัสดงในวันนั้นมันลุกไหม้เป็นสีเพลิงโชติช่วง
ฉันเอาตัวต่อไม้ไปซ่อนไม่ให้เธอหามันพบ
ช่างเป็นความทรงจำวัยเด็กที่แสนเศร้า

Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir werden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt
あれは破壊者か、それとも創造者か
燃えるような憎しみを込めて私たちは剣を振るう
これは私たちの運命か、それとも意志か
戦おう、この熱風が私たちの翼を奪い取るまで
มันคือผู้ทำลายหรือผู้สร้างกัน?
พวกเราจะกวัดแกว่งดาบด้วยความชิงชังที่อัดแน่นราวจะแผดเผา
มันเป็นโชคชะตา หรือเจตจำนงของเราเองงั้นหรือ?
สู้มัน จนกว่าสายลมระอุจะช่วงชิงแผ่นปีกนี้ไป

Ich tue nichts in den Baukasten
Ich will nichts verlieren
Ich versteckte die Bauklötze vor dir
Ich mauere wieder mit Steinen vorsichtig
積み木箱には何も入れない
もう何も失いたくない
君に見つからないように私は積み木を隠した
私はまた慎重に石を積む
ฉันไม่ได้ใส่อะไรลงไปในกล่องตัวต่อไม้เลย
ไม่อยากจะสูญเสียอะไรไปอีกแล้ว
ฉันเอามันไปซ่อนไม่ให้เธอหาพบ
และจะบรรจงวางก้อนหินอย่างระมัดระวังอีกครั้ง

※เพลงเป็นภาษาเยอรมัน แต่แปลจากภาษาญี่ปุ่นของ Official ค่ะ

Posted on
Minimore : 17/12/2018
Blogger : 04/11/2023

0 Comments