作詞 คำร้อง:Akita Hiromu
作曲 ทำนอง:Akita Hiromu
好きな人ができた
確かに触れ合った
アスファルトより土
鋼鉄より人肌
無意識に選ぶのが
冷たさより温みなら
その汚れた顔こそ
命にふさわしい
ผมมีคนที่ชอบแล้ว
เราได้สัมผัสกันแล้วจริง ๆ
ไม่ใช่ยางมะตอยแต่เป็นผิวดิน
ไม่ใช่เหล็กกล้าแต่เป็นผิวมนุษย์
หากจิตใต้สำนึกเลือกความอบอุ่น
มากกว่าความเย็นชืดแล้วละก็
ใบหน้าที่เปรอะเปื้อนแบบนั้นแหละ
คู่ควรกับชีวิตนี้แล้ว
身の程知らずとののしった奴らの
身の程知らなさを散々歌うのだ
前に進む為に理由が必要なら
怒りであれなんであれ
命にふさわしい
จะขับขานเล่าความไม่เจียมตัว
ของพวกที่ดูแคลนผมว่าไม่เจียมกะลาหัว
ให้มันอกแตกตายไปเลย
หากคนเราต้องมีเหตุผลให้ก้าวไปข้างหน้า
จะความโกรธหรืออะไรก็ตามแต่
ล้วนคู่ควรกับชีวิตนี้แล้ว
こぼれた涙を蒸発させる為に
陽が照る朝を
飽きもせず こりもせず
待っている 待っている
全部を無駄にした日から
僕は虎視眈々と描いてた
全部が報われる朝を
เพื่อให้น้ำตาที่เอ่อล้นเหือดแห้งไป
ผมยังเฝ้าคอย ยังเฝ้าคอย
ยามเช้าที่แสงตะวันส่องฟ้า
อยู่ทุกเมื่อเชื่อวันไม่รู้จักหลาบจำ
ตั้งแต่วันที่ทำทุกอย่างสูญเปล่า
ผมก็ร่างภาพหนึ่งเอาไว้ด้วยใจหวัง
ภาพวันรุ่งขึ้นที่ทุกสิ่งจะได้รับผลตอบแทน
世界を滅ぼすに値するその温もりは
二人になれなかった 孤独と孤独では
道すがら何があった? 傷ついて笑うその癖は
そんなに悲しむことなんて無かったのにな
心さえなかったなら
ความอบอุ่นนั้นช่างล้ำค่า
เสียจนให้ทำลายล้างโลกใบนี้เพื่อมันก็ได้
ความโดดเดี่ยวกับความโดดเดี่ยวนั้น
ไม่อาจแปรเปลี่ยนมาเป็นเราสองได้เลย
เส้นทางที่ผ่านมาเป็นอย่างไรบ้างล่ะ?
นิสัยที่เจ็บปวดแต่ยังยิ้มออกมาแบบนั้น
ถ้าไม่ต้องมาเจอเรื่องเศร้าแบบนี้ก็คงดี
หากเพียงเราไร้หัวใจ
友達ができた
理想を分かち合った
向かうべき場所に
歩幅すら共にした
裏切られたっていいと
道端ひれ伏すような
酩酊の夜明けこそ
命にふさわしい
ผมมีเพื่อนใหม่แล้ว
เราแบ่งปันกันเรื่องอุดมคติ
กระทั่งระยะของก้าวเดินสู่ที่หมาย
เราก็ยังย่ำก้าวไปพร้อมกัน
เมาแอ๋จนหมอบอยู่ข้างทาง
บอกว่าต่อให้โดนหักหลังก็ไม่เป็นไรหรอก
ยามฟ้าสางแบบนั้นแหละ
คู่ควรกับชีวิตนี้แล้ว
失くした何かの埋め合わせを
探してばかりいるけど
そうじゃなく
喪失も正解と言えるような
逆転劇を期待してる
そしてそれは決して不可能じゃない
途絶えた足跡も 旅路と呼べ
เอาแต่ค้นหาบางสิ่ง
มาอุดช่องว่างของบางอย่างที่ทำหายไป
แต่ความจริงผมคาดหวังเรื่องราวหักมุม
ที่พูดได้เต็มปากว่าความสูญเสีย
ก็ถือว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้องแล้วเหมือนกัน
ใช่ว่าจะเป็นไปไม่ได้เสียเมื่อไหร่
แม้รอยเท้าจะหายไปกลางทาง
ก็เรียกว่าเป็นการเดินทางได้เหมือนกัน
世界を欺くに値する僕らのこれまでは
一人になれなかった 寂しがりや共が集って
道すがら何があった?傷つけて当然な顔して
そんなに悲しむことなんて無かったのにな
心さえなかったなら
ที่ผ่านมาของเราสองช่างล้ำค่า
เสียจนให้หลอกลวงโลกใบนี้เพื่อมันก็ได้
บรรดาคนขี้เหงาผู้ไม่อาจอยู่ลำพัง
พากันเกาะกลุ่มรวมตัวกันไว้
เส้นทางที่ผ่านมาเกิดอะไรขึ้นบ้างล่ะ?
ถึงได้ทำหน้าเหมือนต้องเจ็บปวดอยู่แล้วแบบนั้น
ถ้าไม่ต้องมาเจอเรื่องเศร้าแบบนี้ก็คงดี
หากเพียงเราไร้หัวใจ
愛した物を守りたい故に壊してしまった数々
あっけなく打ち砕かれた願いの数々
その破片を裸足で渡るような
次の一歩で滑落してそこで死んでもいいと
思える一歩こそ
ただ、ただ、それこそが
命にふさわしい
ผมทำลายสิ่งต่าง ๆ มามากมายเพื่อปกป้องสิ่งที่รัก
หลายความปรารถนาถูกบดขยี้ลงอย่างง่ายดาย
ต่อให้ก้าวถัดไปจะเป็นก้าวที่ผมปีนข้ามเศษซากเหล่านั้น
แล้วลื่นตกลงมาตายก็ไม่เป็นไรเลย
หนึ่งก้าวที่คิดแบบนี้ขึ้นมานี่แหละ
เพียงแค่เท่านั้นแหละ
ก็ถือว่าคู่ควรกับชีวิตแล้ว
心を失くすのに値したその喪失は
喜びと悲しみは引き換えじゃなかったはずだ
道すがら何があった?その答えこそ今の僕で
希望なんて
いとも容易く投げ捨てる事はできる
心さえなかったなら
สิ่งที่สูญเสียนั้นช่างล้ำค่า
เสียจนยอมทิ้งหัวใจเพื่อมันก็ได้
ความสุขกับความเศร้าน่ะ
ไม่ใช่สิ่งที่จะเอามาแลกเปลี่ยนกันตั้งแต่แรกแล้ว
เส้นทางที่ผ่านมาเกิดอะไรขึ้นบ้างล่ะ?
คำตอบของคำถามที่ว่านั้นแหละ
ที่ทำให้ผมในตอนนี้
สามารถละทิ้งความหวังไปได้อย่างง่ายดาย
หากเพียงเราไร้หัวใจ
光と陰
แสงสว่างกับเงามืด
เนื้อเพลงโดยรวมพูดถึงจักรกลหรือสิ่งที่ไร้หัวใจทางกายภาพแต่มีความรู้สึกนึกคิด จึงถูกดูแคลนว่าไม่รู้จักเจียมตัวเพราะเลียนแบบมนุษย์ แต่ความจริงแล้ว เพียงแค่รู้จักรัก โกรธ เศร้า เห็นแก่ตัว หรือมีความหวัง ก็ถือว่าคู่ควรที่จะดำรงอยู่ในฐานะ 'ผู้มีชีวิตจิตใจ' แล้ว
ในส่วนของ MV สารภาพว่าเคยดูนานแล้วแต่ดูไม่จบเพราะน่ากลัวมาก55555 สตอรี่ของ MV เกี่ยวกับโรบอทตัวหนึ่งที่กำลังควบคุมเครื่องทำลายตุ๊กตาอยู่ ซึ่งตลอดทั้งเพลงจะเห็นภาพของตุ๊กตาในโรงงานหลายร้อยตัวที่นอนอยู่บนสายพานถูกทำลายทิ้งทีละตัว ๆ อย่างละเอียดทุกท่วงท่า ไม่ว่าจะเป็นบดหัว ฉีกแขนขา ระเบิดทิ้ง ฯลฯ ด้วยความสงสัยว่าทำทำไม ก็เลยดูดี ๆ จนจบ และพบว่าเขาจงใจสะท้อนความหมายของเพลงลงบนหัวใจคนดูอย่างกับฉายโปรเจคเตอร์ ซึ่งสิ่งที่ถูกสะท้อนมาก็คือ 'ความรู้สึกที่เกิดขึ้นตอนนั่งมองตุ๊กตาถูกทำลาย' นั่นเองค่ะ ทั้งที่มันไม่มีชีวิตด้วยซ้ำ แต่กลับเกิดความรู้สึกไม่สบายใจอย่างบอกไม่ถูก ยิ่งตอนท้าย MV ที่เห็นตุ๊กตา 2B ซึ่งเป็นตัวละครที่เรารู้จักกำลังจะถูกทำลายก็ยิ่งทำใจดูลำบาก นอกจากนี้ MV ยังแสดงให้เห็นความหวั่นไหวของโรบอทตัวนั้นที่ต้องมองดูตุ๊กตาถูกทำลายไปทีละตัว ๆ ด้วย คิดว่าอีกสารหนึ่งที่ผู้กำกับ MV หรือตัวคุณอากิตะอยากจะสื่อก็คือ ไม่ว่าจะโรบอทหรือตัวคนดูเองก็มีความรู้สึกเหมือนกัน แล้วมันต่างกันตรงไหน? ซึ่งจุดนี้ก็เป็นคำถามที่แทรกอยู่ใน NieR: Automata อยู่บ่อย ๆ เหมือนกันค่ะ
จุดที่ชอบที่สุดคือความหมายของเนื้อเพลงที่บอกว่า ถ้าไม่มีหัวใจ ก็คงไม่ต้องเห็นแก่ตัวเพราะความรัก ไม่ต้องเจ็บปวดเพราะสูญเสีย ไม่ต้องโกรธเกรี้ยวและเคียดแค้น และคงสามารถทิ้งความหวังที่ไม่เคยสมหวังไปได้อย่างง่ายดาย แต่เพราะเรามีหัวใจ การมีความรู้สึกทั้งในแง่บวกและแง่ลบแบบนั้นแหละ ถือว่าคู่ควรกับการมีชีวิตอยู่บนโลกใบนี้แล้ว ก่อนจะปิดม่านบทเพลงนี้ด้วยคำว่า แสงสว่างและเงามืด ที่มักเจอบ่อย ๆ ในเพลงของ amazarashi ค่ะ เป็นคำที่เหมือนต้องการจะบอกว่า แสงสว่างกับเงาเป็นของคู่กัน มีแสงก็ต้องมีเงา มีเงาก็แสดงว่ามีแสง เหมือนกับตัวตนของคนเราที่มีทั้งด้านบวกและด้านลบ เป็นอีกเพลงยอมรับตัวตนทุกด้านอย่างไม่ตัดสิน สมกับเป็น amazarashi จริง ๆ ค่ะ
Aimer - Inochi ni Fusawashii (Amazarashi Cover)
0 Comments