#60 [แปลเพลง] | Bungou Stray Dogs | Akutagawa Ryunosuke (CV: Ono Kenshou) - Yuragu Antan no Sekai kara
Yuragu Antan no Sekai kara Akutagawa Ryunosuke (CV: Ono Kensho) BUNGO STRAY DOGS Character Song Mini Album Vol.3
作詞 คำร้อง:Masaki Erika
作曲 ทำนอง:Honda Yuuki (Arte Refact)
飛び散った赤い色
幾度、塗り重ねても
この乾き満たされず
何も変わらない侭
其れでも 其れでも
彼の影を見つめた
สีชาดพุ่งกระจัดกระจาย
ต่อให้จะละเลงซ้ำอีกสักเท่าไร
ก็ไม่อาจดับความกระหายนี้ลงได้
ยังเป็นเช่นเดิมไม่เปลี่ยนไป
แต่ถึงอย่างนั้น ถึงอย่างนั้น
ผมก็ยังจ้องมองไปที่เงาของเขา
光の様に遠くて
掴めることは無いとしても
ช่างอยู่แสนไกล
ดุจแสงสว่างที่สาดส่องลงบนผิวน้ำ
แม้จะไม่มีทางคว้ามันไว้ได้เลยก็ตาม
弱くて弱くて未だ足りなくて
藻掻けど届かない
呼吸も侭ならず生きる理由が
其処にある限り焦がれるだろう
揺らぐ暗澹の世界からずっと
ช่างอ่อนแอ ช่างอ่อนแอ เท่านี้ยังไม่เพียงพอ
ต่อให้ตะกายดิ้นรนก็ยังไม่อาจเอื้อมถึง
ตราบใดที่ยังมีเหตุผลให้มีชีวิตอยู่แม้จะหายใจลำบาก
ผมก็คงปรารถนามันต่อไป
จากโลกอันหม่นหมองที่สั่นคลอน
ไปชั่วนิจนิรันดร์
這い寄る痛みも
些細な出来事
身体が仮令砕かれても
幸福纏った 愚かな獣に
無邪気に踏み躙られても
ความเจ็บปวดที่คืบคลานเข้ามา
ก็แค่เรื่องเล็กน้อยเท่านั้น
ต่อให้ร่างกายจะถูกบดขยี้เป็นผุยผง
ต่อให้จะถูกสัตว์ร้ายผู้โง่เขลา
ที่เลื้อยพันล้อมรอบความสุข
มันเหยียบย่ำทำลายอย่างไร้เดียงสาก็ตาม
求めて求めて止まないもの
振り向く幻に
逸りだす心臓を抱えながら
忌まわしいほどに夢見てしまう
深い闇の底 瞳を閉じた
สิ่งที่ปรารถนา ปรารถนา อย่างไม่อาจหยุดยั้ง
คือภาพลวงตาที่หันมาหาผมคนนี้
ผมกุมหัวใจอันร้อนรนเอาไว้
เกือบจะนึกเพ้อฝันอย่างน่ารังเกียจขึ้นมาแล้ว
ผมปิดตาลง ณ สุดก้นบึ้งของความมืดมิด
こころと云うものが在るのならば
存在を見出され
動きを始めたその時から(暗き深淵で)
願うことなど…
หากสิ่งที่เรียกว่าหัวใจมีอยู่จริง
ก็คงจะรู้สึกถึงการมีอยู่ของมัน
และคงจะรู้จักปรารถนาถึงบางสิ่ง
ได้ตั้งแต่วินาทีที่เริ่มขยับกายแล้ว (ในเหวลึกอันมืดมิด)
弱くて弱くて未だ足りなくて
藻掻けど届かない
呼吸も侭ならぬ今日の向こうで
彼の目に逢えたら…綺麗だろう
揺らぐ暗澹の世界よりきっと
ช่างอ่อนแอ ช่างอ่อนแอ เท่านี้ยังไม่เพียงพอ
ต่อให้ตะกายดิ้นรนก็ยังไม่อาจเอื้อมถึง
อีกฟากของวันที่หายใจไม่สะดวกเช่นนี้
หากผมได้สบเข้ากับนัยน์ตาของเขา
มันคงจะงดงามเหลือประมาณ
จะต้องงามยิ่งกว่าโลกอันหม่นหมองที่สั่นคลอนนี้เสียอีก
ผมมั่นใจ
Published
Minimore : 29.07.2019
Blogger : 31.03.2025
0 Comments