#8 [แปลเพลง] Sawano Hiroyuki - ətˈæk 0N tάɪtn

เด็กสามคนยืนอยู่บนกำแพง, ท้องฟ้าสีคราม


ətˈæk 0N tάɪtn
Kobayashi Mika
Composed by Sawano Hiroyuki
Attack on Titan Original Soundtrack I

Die Erde dröhnt wird rot
Die Leute erinnern sich an diese Tragodie
大地が鳴り響き、赤く染まる
人々はあの惨劇を思い出す
มหาปฐพีคำรามก้อง อาบย้อมเป็นสีแดงฉาน
ผู้คนจะจดจำโศกนาฏกรรมนั้นไว้

ist das der Zerstorer oder der Schöpfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir werden kämpfen, bis dieser heiβe Wind unsere Flűgel nimmt
あれは破壊者か、それとも創造者か
燃えるような憎しみを込めて私たちは剣を振るう
これは私たちの運命か、それとも意志か
戦おう この燃風が私たちの翼を奪い取るまで
มันคือผู้ทำลายหรือผู้สร้างกัน?
พวกเราจะกวัดแกว่งดาบด้วยความชิงชังที่อัดแน่นราวจะแผดเผา
มันเป็นโชคชะตา หรือเจตจำนงของเราเองหรือ?
สู้มัน จนกว่าสายลมระอุจะช่วงชิงแผ่นปีกนี้ไป

Was finden wir Jenseits dieses Horizontes?
私たちはあの地平線の彼方に何を見るのだろう
พวกเราจะมองเห็นอะไรกัน ณ สุดปลายขอบฟ้าแห่งนั้น?

Posted on
Minimore : 11/12/2018
Blogger : 29/10/2023

0 Comments