Bird
Matsushita Yuya
2U
Kuroshitsuji II ED
作詞 คำร้อง:Takahiro Maeda
作曲 ทำนอง:Jin Nakamura
花も 樹も 僕らも 悲しい
空に向かって 伸びるしかない
うつむくたびに 僕らは気づく
そして また 見上げる.....
ทั้งบุปผา ต้นไม้ และพวกเราช่างน่าเศร้า
ทำได้เพียงหันหน้าหาท้องฟ้าเพื่อเติบโตขึ้นไปเท่านั้น
ทุกคราวที่ก้มหน้าลง เราก็จะรู้ตัว
แล้วก็จะเงยหน้าขึ้นมองอีกครั้ง...
眠る あなたは 悲しそうで
悪い夢でも 見てるようだ
僕は ここだよ 隣に いるよ
どこへも もう 行かない。
How do I live without you?
เธอผู้หลับใหลดูช่างโศกเศร้า
ราวกำลังเผชิญฝันร้าย
แต่ผมอยู่ตรงนี้แล้ว อยู่เคียงข้างเธอ
และจะไม่มีวันจากไปไหนอีก
ผมจะอยู่อย่างไรหากไม่มีเธอ
人は皆 空を 見る
見上げては 目を 伏せる
いつか見た 青空を
探せずに 嘆くけど
自由さと 我儘を
すりかえて 生きてきた
星もない 夜の空 行く当ても
見えない 目で..... 彷徨う
เราทุกคนต่างจ้องมองไปยังท้องฟ้า
แหงนมองมัน แล้วก็หลุบตาลง
แม้สักวันเราจะร้องไห้ฟูมฟาย
เพราะหาท้องฟ้าสีครามที่เคยเห็นไม่เจอแล้วก็ตาม
ผมลอบสลับคำว่าอิสระกับความเห็นแก่ตัว
แล้วมีชีวิตอยู่เรื่อยมา
ท่ามกลางฟากฟ้าราตรีที่ไร้หมู่ดาว
ผมได้แต่เร่ร่อนไปพร้อมดวงตาคู่นี้
ที่มองไม่เห็นจุดหมายปลายทางอะไรเลย
เพราะหาท้องฟ้าสีครามที่เคยเห็นไม่เจอแล้วก็ตาม
ผมลอบสลับคำว่าอิสระกับความเห็นแก่ตัว
แล้วมีชีวิตอยู่เรื่อยมา
ท่ามกลางฟากฟ้าราตรีที่ไร้หมู่ดาว
ผมได้แต่เร่ร่อนไปพร้อมดวงตาคู่นี้
ที่มองไม่เห็นจุดหมายปลายทางอะไรเลย
何も 怖いものなど 無かった
それは 守るものが 無いだけ
明日のことも 十年 先も
今の僕は 怖いよ
I need huggin' my sweet heart
ที่เคยไม่มีอะไรให้ต้องหวาดกลัว
ก็แค่เพราะไม่มีสิ่งใดให้ปกป้อง
แต่วันพรุ่งนี้ และอีกสิบปีต่อจากนี้
มันทำให้ผมในตอนนี้หวาดกลัวเหลือเกิน
แต่วันพรุ่งนี้ และอีกสิบปีต่อจากนี้
มันทำให้ผมในตอนนี้หวาดกลัวเหลือเกิน
ช่วยกอดผมทีได้ไหม ที่รัก
人は皆 空に 泣く
手を広げ 夢を 見る
いつか見た 青空を
いつまでも 守るけど
ผู้คนต่างหลั่งน้ำตาให้ท้องฟ้า
ยื่นมือออกไป และได้พบความฝัน
สักวันผมจะปกป้อง
ท้องฟ้าสีครามที่เคยมองเห็นนั้น
ไปตราบนานเท่านาน
ยื่นมือออกไป และได้พบความฝัน
สักวันผมจะปกป้อง
ท้องฟ้าสีครามที่เคยมองเห็นนั้น
ไปตราบนานเท่านาน
自由に 羽ばたき 飛び回る 影に
僕は もう 憧れたりしない
だれも 自由じゃない
自由って そうじゃない
空には 道がないだけ.....
เงาที่กระพือปีกโผบินไปอย่างอิสระนั้น
ผมไม่ปรารถนามันอีกต่อไปแล้วล่ะ
ไม่มีใครเป็นอิสระหรอก
อิสระน่ะ มันไม่ใช่ของแบบนั้น
มันก็แค่เพียงท้องฟ้า
ที่ไร้ถนนหนทางเท่านั้นเอง
あなたという 空の中
僕だけを 閉じ込めて
もう どこへも 行かないよ
もう どこにも 行かないで
บนผืนฟ้าที่เรียกว่าเธอ
กักขังเพียงแค่ตัวผมเอาไว้
ผมจะไม่ไปไหนอีกแล้ว
ได้โปรดเธออย่าจากไปไหนเลยนะ
人は皆 空の中
自由という 籠の中
あなただけ いればいい
この空に もう 翼は
.....いらない
เราทุกคนล้วนอยู่บนท้องฟ้า
อยู่ในกรงที่เรียกว่าอิสระ
ขอเพียงแค่ได้มีเธอ
ไม่ว่าแผ่นปีกใด ๆ
ก็ไม่จำเป็นสำหรับท้องฟ้าผืนนี้อีกต่อไปแล้ว
ไม่ว่าแผ่นปีกใด ๆ
ก็ไม่จำเป็นสำหรับท้องฟ้าผืนนี้อีกต่อไปแล้ว
Posted on
Minimore : 04/06/2019
Blogger : 04/02/2024
0 Comments